Der Song: "Down Under"

Höre dir den Song von "Men at Work" an und lies den Text mit. Achte auf die besonderen Wörter und den Rhythmus. Klicke auf die unterstrichenen Wörter, um einen Hinweis auf Deutsch zu erhalten. Dies ist der erste Schritt, um die Kultur und den Slang Australiens zu verstehen.

Songtext

Traveling in a fried-out KombiEin alter VW Bus (Wohnmobil)
On a hippie trail, a head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said, "Do you come from a land down underUmgangssprachlich für Australien?
Where women glow and men plunderPlündern, stehlen?"
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover.

Buying bread from a man in Brussels
He was six-foot-four and full of muscle
I said, "Do you speak-a my language?"
He just smiled and gave me a VegemiteSehr salziger Brotaufstrich aus Hefeextrakt sandwich
And he said, "I come from a land down under
Where beer does flow and men chunderSich übergeben, erbrechen"
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover, yeah.

Lying in a den in Bombay
With a slack jaw and not much to say
I said to the man, "Are you trying to tempt me?"
Because I come from the land of plenty
And he said, "Oh, do you come from a land down under?
(Oh, yeah-yeah)
Where women glow and men plunder?"
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover, 'cause we are...

Musikvideo

Vocabulary Scavenger Hunt

Jetzt bist du dran! Lies die Fragen und finde die passenden Wörter im Songtext. Gib deine Antwort in das Textfeld ein. Klicke am Ende auf "Antworten prüfen", um zu sehen, wie gut du warst. Dies ist eine spielerische Art, deinen Wortschatz zu testen.

Kultur-Check: Was bedeutet das alles?

Der Song ist voller Anspielungen auf die australische Kultur. Aber was bedeuten sie wirklich? Klicke auf die Karten, um mehr über die Begriffe zu erfahren und ein echter Australien-Kenner zu werden.